SA Knowledge Exchange

Foto: Mamad Hormatipour
Foto: Mamad Hormatipour

SA Knowledge Exchange

Vi har ett mål, att uppnå integration i praktiken. Det kan låta som en självklarhet. Men världen förändras snabbt och globaliseringen är ett faktum. Vi kommer behöva möta varandra. Så hur gör vi det på bästa sätt? För detta behövs enkla och användbara verktyg. Oavsett om du är en organisation, myndighet eller enskild arbetsgivare som vill underlätta kommunikation och möjliggöra ett möte på så lika villkor som möjligt.

Vårt uppdrag består av två delar: folkbildning och konkreta verktyg. Båda dessa är beroende av varandra, för att vara så givande och effektiva som möjligt.

Föreläsningar

”Det är som att ha fått nya glasögon, med rätt styrka”
Så uttryckte sig en av våra uppdragsgivare efter att ha deltagit i föreläsningen ”Integration i Praktiken”. Det är genom dessa föreläsningar vi folkbildar. Utbildningen ger en bild av hur det är att komma till ett nytt land, med ett nytt språk och en ny kultur, samtidigt som den egna ryggsäcken väger tungt med sin historia. Hos publiken uppstår då förståelse och insikt om de svårigheter som möter en nyanländ.

SA Knowledge Exchange erbjuder skräddarsydda föreläsningar, seminarier och workshops om integration, kommunikation i sammanhang där människor med olika bakgrunder, kulturer och religioner möts.

Besök gärna min sida på Sveriges Talare.

Rådgivning

”Vi har nästan aldrig konflikter längre”
Den andra delen av uppdraget är att skräddarsy en verktygslåda. Efter att vi varit ute på fältet vittnar alla uppdragsgivare om att konflikter som tidigare varit snarare regel än undantag, i dag knappt existerar. Det gör oss än mer övertygade om att verktygen faktiskt fungerar- även i praktiken. Något som säkerställer en mer effektiv, öppen och icke-diskriminerande organisation.

SA Knowledge Exchange arbetar med konsultation och rådgivning för chefer och HR-personal vid rekrytering, kommunikationsproblem och konkreta fall av konflikter.

Tolkning och översättning

Vi arbetar med professionell tolkning och översättning mellan svenska och arabiska inom sjukvård, polis, Migrationsverket, domstolar, kommuner och skolor.

Podcast: Integration i Praktiken

Podcast: Integration i Praktiken